L'allemand et moi... Suite

Déc 13
L'allemand et moi... Suite 13 Décembre 2022 Larry

J'avais évoqué récemment que je m'étais (re-)mis à l'allemand, avec succès cette fois (contrairement à mes essais précédents).

Ça faisait pas loin de 25 ans que je voulais apprendre l'allemand ! Il était temps que ça marche.

Ce n'est pas demain que je serai capable de lire facilement des articles sur le BDSM en allemand. Mais il faut bien commencer un jour.

Méthodes

J'avais écrit dans ce précédent article que j'avais utilisé plusieurs méthodes de langue (livres, avec parfois enregistrements sonores des textes), puisque j'apprends seul.

Au départ, j'ai pas mal progressé avec une des méthodes (celle de Harrap's), je la trouve particulièrement bien. J'avais essayé la méthode d'Assimil, mais au début, j'avais eu l'impression que la courbe de difficulté était trop élevée dans les premiers chapitres... J'ai ensuite changé d'avis, elle est bien aussi.

Mes autres méthodes étaient des trucs du genre « 50 leçons » ou « apprendre l'allemand en 90 jours (LOL !) », mais je les ai trouvées moins bien au final. Je les garde pour réviser : vérifier que j'arrive à les suivre facilement me montrera que j'ai suffisamment progressé en allemand...

Une autre que j'ai achetée bien + récemment, alors que j'avais déjà des bases, est une méthode purement orale (enregistrements MP3). Argh ! J'ai été surpris de voir à quel point c'était dur ! Même avec le livret d'accompagnement optionnel, qui aide beaucoup, j'ai du mal. Il faut dire que ce n'est pas une méthode pour débutants complêts, mais leur autre méthode, + simple, était vraiment trop basique. Pour l'instant, j'ai du mal à l'utiliser, mais ça viendra...

Supports divers

Pour pouvoir apprendre, je ne pouvais pas me contenter de méthodes de langue, aussi bien soient-elles.

J'avais besoin de livres de grammaire, de vocabulaire, etc.

Aïe, aïe, aïe !

Ça a été très difficile !

Pour les méthodes de langue, le choix reste relativement restreint, on en fait vite le tour. Ce n'est pas le cas pour le reste, ho non !

Je ne compte plus les ouvrages que j'ai examinés, avant de les rejetter ou de les essayer. J'ai au maximum acheté des occasions, parce que ça a fini par revenir drôlement cher tout ça (plusieurs centaines d'euros).

Pour les dicos, j'avais déjà ce qu'il fallait, j'en avais acheté dans les années 1990. C'est là que je me suis -encore- félicité d'avoir aussi acheté un dico électronique Casio (que j'utilise énormément pour le français et l'anglais). Je me suis aussi félicité d'avoir acheté à l'époque un dico français/allemand pour Windows. Je n'utilise pas Windows, mais il fonctionne avec mon Linux (heureusement). J'ai eu un peu de mal à l'installer, parce que j'avais oublié comment on faisait pour le configurer et les instructions en allemand, ça n'aide pas !

Pour les grammaires, là, ça a été très pénible! Quelle misère.

Sérieusement, en regardant ce qui existe en grammaire, mais aussi en livres de vocabulaire, je me suis posé la question : est-ce que tous ces auteurs/res font EXPRÈS de créer des « trucs » aussi mal fichus ? Non, mais vraiment, dire que c'est sobre est bien trop gentil. Même les ouvrages spécialement pour débutants (ou scolaires), donc hors des ouvrages de pure référence, sont trop souvent mal conçus et pas clairs, c'est HORRIBLE.

Enfin, après une longue recherche, j'en ai trouvé qui sont pas mal ou carrément bien. Un de ceux qui m'ont le + surpris, c'est la « grammaire en pictogrammes », j'avais vraiment hésité avant de l'acheter, je me suis félicité ensuite de l'avoir pris ! C'est un bouquin clair et assez précis (bien sûr, ils restent à la surface, ce n'est pas un ouvrage de référence).

J'ai aussi dû racheter des grammaires françaises, parce que j'avais un sérieux besoin de me remettre à niveau. Là aussi, ça été la misère ! Enfin, j'ai fini par trouver des livres bien faits, dont un que j'ai retrouvé (non sans mal) dans ma bibliothèque.

J'ai même acheté récemment une boîte de cartes mentales de l'allemand (plutôt orientée enfants/scolaire), qui est pas mal elle aussi.

Franchement, j'ai dû filtrer de façon féroce, mais au final, je suis content de ce que j'ai trouvé. Il en reste que je n'ai pas encore pu me procurer (notamment en langue anglaise), car ils ne sont plus en vente, mais ça viendra plus tard.

Au final, tous ces livres m'ont VRAIMENT aidé. Parce que les méthodes de langue, c'est surtout conçu pour être progressif, pas super adapté pour une référence ou une question précise qu'on veut vérifier rapidemment.

Autres

Histoire de tester mes progrès, j'utilise des BD en allemand que j'avais achetées il y a 25 ans.

J'ai aussi tenté des jeux divers, des jeux d'aventure avec du texte évidemment, mais c'est pas facile : je suis souvent largué !

Enfin, j'ai -évidemment- mes livres pour enfants en allemand (que je n'arrive encore qu'à déchiffrer lentement, faute de vocabulaire), et des livres de SF, mais là, le niveau est trop élevé pour l'instant (je suis submergé par le vocabulaire, bien plus que dans les livres d'enfants).

À suivre...

Article suivant Article précédent